– Я не знаю, капитан. Может, даже и навсегда, поскольку мне надо добыть одну штуку, а я не знаю ни как она выглядит, ни где находится.
– Служить капитану Ингленд – это большая честь, – добавил от себя квартирмейстер. – Тем более сразу на «Розе ветров».
– Ну и славно. – Я поднялся со стула. – Вот что напоследок еще хотел сказать. Вика, ты же понимаешь, что в редакции больше не должно быть никакой ругани? И это мое обязательное условие.
– Ну, капитан, пожалуйста, – сложил руки в молящем жесте я.
– Ишь, как она тебя любит-то, прямо до смерти!
– Ты еще почтовый ящик поищи, – оборвал говорившего Стаффорд. – И если стопка старых газет лежит – стало быть, все в город уехали. Мы вообще-то к ведьме пришли, все вокруг может быть искусной иллюзией.