Цитата #111 из книги «Проклятое везение»

Хмыкнув, он осторожно поднес к моему лицу какую-то серебристую ажурную фигню размером с пятирублевую монетку и, жестко зафиксировав второй рукой мой подбородок, быстро прикрепил ее на левом виске. Ощущения были не слишком приятными, даже болезненными. Казалось, что непонятный прибор пытается пустить корни внутри моей головы. Но хватка у «гостя» была железная — не вырвешься.

Просмотров: 4

Проклятое везение

Проклятое везение

Еще цитаты из книги «Проклятое везение»

— Ах, это… — тон Дарена стал менторски-скучным. — Парализатор напрямую подключен к твоему мозгу, собственно и «питается» он тоже от него, по принципу симбионта. Радиус поражения не более восьми — десяти метров. Причем пробивает даже нанокостюмы. Не спрашивай, каким образом — я так и не смог разобраться… В качестве снарядов используются миниатюрные иглы с парализующим ядом. Игла, попадая в цель, расщепляется, нанося довольно слабый электрический удар, и расходится веером, что существенно увеличивает радиус поражения и дает почти стопроцентную вероятность попадания в позвоночник. В лицо желательно не целиться — можешь убить.

Просмотров: 4

— С девяностопроцентной вероятностью ты относишься к тем, кто имеет возможность общаться с нами напрямую. Рад, что это подтвердилось…

Просмотров: 3

— Я все это знаю, можешь пропустить вводную речь. Мой отец — Серый торговец, он дал мне достаточно информации о Ненее.

Просмотров: 4

На всякий случай, перед самым выходом я сунула в браслет кристалл для безналичного расчета, перекинув туда сотню кредитов с основного счета нашего «крысиного» предприятия, повторно запросила у Пэйна местоположение отеля и рванула туда, стоило только трапу опуститься в глубокую, словно вскипающую крупными пузырями, лужу. Влетев в двери гостиницы, я тряхнула мокрой косой и огляделась. Народу в холле было неожиданно много. Несколько групп посетителей что-то серьезно обсуждали, сидя в разных концах довольно просторного помещения и не обращая внимания на мое появление. Родителей Мариль можно было узнать с первого взгляда. Они стояли в небольшой полукруглой нише, украшенной несколькими кадками с алыми карликовыми пальмами и незнакомыми мне серебристыми кустами, — высокие, стройные и светловолосые. Одеты в почти одинаковые строгие черные одежды, похожие на военную форму без знаков различия. Ого! Да это, похоже, комбезы высшего уровня защиты. Я подобные только в вирте и видела. И точно знаю — рожки-парализаторы их не пробьют. А уж о цене молчу — суммы, потраченной на пару таких комбезов, вполне хватило бы на покупку небольшого курьерского корабля. Да еще, пожалуй, осталось бы на заправку. Однако непростые у Машки папа с мамой. Я с интересом уставилась на пару. Женщина — поразительно красива: длинные, чуть вьющиеся золотистые локоны, огромные серые глаза, четко очерченные скулы, длинная шея, горделивая осанка. Про таких говорят — порода. Мужчина на ее фоне казался более блеклым, но ничуть не менее «породистым». Мы зря волновались! Эти люди точно не стали бы устраивать в космопорту сцену встречи блудной дочери с криками, объятиями и поцелуями, привлекая к нам излишнее внимание окружающих. И кажется, я начала понимать, почему Мариль выглядела такой испуганной. При взгляде на ее родителей первое, что приходило в голову — девочка получит скорее выговор за неподобающее поведение, чем поцелуй и заверения «как все рады, что она вернулась».

Просмотров: 4

— Знак? А это еще что такое? — удивилась я, сбившись с начальственного тона.

Просмотров: 3