— Ах да, забыл. Ты же ее терпеть не можешь. Ладно, достану я тебе бумаги. Завтра пойдет?
— Звучит достаточно просто. Так зачем тебе я? Что‑то случилось с твоим психо?
— Простите, — помощник виновато склонил голову, принимая бумагу. — Я понял.
— Вы понимаете, что именно вам с коллегой придется играть роль таких испытателей?
— А мне опять никто ничего не сказал, — огорчилась женщина. — Прямо хоть собственную службу безопасности заводи. Поспособствуете, господин Цванг?
Оставив Ивейну отдыхать, пока еще оставалась такая возможность, я подошел к сидевшей на каких‑то ящиках Лидии. Пристроился рядом, накрыв ее сцепленные руки своей ладонью. Выглядела супруга неважно: платье порвано в нескольких местах, из растрепанной прически торчат листики и какие‑то мелкие веточки, на ободранной щеке запеклась кровь. Честно говоря, я ожидал обнаружить ее отдающей распоряжения и направляющей кипящую в «лагере» деятельность, но эти функции взяла на себя Аврелия.