Цитата #3743 из книги «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)»

Сомнения, вполне обоснованные тем, что если бы целью было напугать, цветок в комнате находился бы только один, а если несколько — вряд ли бы некто неведомый стал располагать их таким образом, словно желал оградить пространство моей спальни от проникновения.

Просмотров: 13

Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)

Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)

Еще цитаты из книги «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)»

В гостиной герцога за время нашего купания накрыли стол, разожгли камин. Повинуясь какому-то внутреннему подозрению, я вошла в спальню его светлости — на постели лежала подготовленная для меня ночная сорочка.

Просмотров: 4

— Драгоценнейшая леди оттон Грэйд, - прозвучал полный злой иронии голос герцога, - не соблаговолите ли вы, объяснить мне причину вашего сегодняшнего проступка?

Просмотров: 4

— Вам требуется что-либо, леди оттон Грэйд?

Просмотров: 3

— Леди Уоторби! - возопил поверенный.- Вы… вы чудовище! - его вопль прогремел над террасой. - Вы… исчадие преисподней! Вы…

Просмотров: 3

И покинула кухню, предоставляя возможность мэтру Олонье за семь минут сотворить ужин. По моему мнению — невыполнимая задача. Уилорду я отдала распоряжение накрывать на террасе, после чего поднялась наверх, переодеться к ужину.

Просмотров: 3