— ‘Лучше монашек’! Ну, леди, - рулевой господин Хаве, вытирал слезы, выступившие от смеха, - ну скажете тоже.
Мужчина заметно смутился. Отложил саблю, старательно вытер ладони о брюки, затем осторожно коснулся моей руки и… поднес к губам.
Звук осторожных шагов, скрип открываемой двери и ее бережно закрыли. Шаги герцога обрели решительность и звучность, Он прошел по палубе, быстро спустился по лестнице…
Минута тянулась за минутой, время словно и вовсе остановилось, а лорд оттон Грэйд продолжал удерживать меня без всякой на то причины! Не предпринимая никаких действий. Не говоря ни слова. Лишь все так же крепко сжимая.
— Ариэлла, неужели вы ожидаете от меня проявления милосердия по отношению к врагам?
— Ари, дорогая, это теперь и ваш храм так же. Следовательно, именно вы отныне несете ответственность за его состояние и собственно благочестие нашей семьи.