Он говорил спокойно, с некоторой долей презрения к тем несчастным, что ныне гибли в борьбе между черными магами и церковью!
— Вы недооценили вашего отца, как впрочем и Ирек. Мы ожидали получения немедленного согласия на брак со старшей дочерью лорда Уоторби, но ваш папенька пошел на прямой обман, чтобы не отдавать мне ни одну из своих дочерей. И план практически удался, отдавать мне ни одну из своих дочерей. И план практически удался, но… — его светлость улыбнулся, — Но я искренне рад, что Ирек выкрал вас. И не смотря на то, что порой вы доводите меня до бешенства, совершенно сломали весь уклад моей жизни и, в конце концов, откровенно сводите меня с ума, Ариэлла, я всегда буду благодарен своему поверенному за проявленную подлость.
Я медленно отступила назад, остановившись в дверном проеме, огляделась-цветки мальвы были повсюду! На окнах, ровным рядом лежали на подоконнике, и у двери, ведущей в покои герцога.
Я была вынуждена признать, что совершенно не владею какой-либо информацией о них. И тогда ее величество, устроившись комфортнее, начала рассказывать обо всех.
— Ветер, - прошептала я, подставляя лицо ночной прохладе, - и звезды, и ночь…