Цитата #1124 из книги «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)»

— Несомненно, вам удалось пробудить мое любопытство, - признала я. - Что же скрывается в этом свертке?

Просмотров: 10

Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)

Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)

Еще цитаты из книги «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)»

Герцог молча стянул платье с моих плеч, затем высвободил каждую ладонь и ткань моего первого взрослого наряда соскользнула к ногам. Лорд оттон Грэйд опустился вслед за ним — и не взирая на мое полнейшее нежелание ему помочь, снял мою обувь. Затем сухие, обжигающе горячие ладони коснулись чулок, поднялись выше, приподнимая подол сорочки, распустили узел удерживающих лент и едва касаясь кожи стянули чулки вниз. Я закусила губы до крови.

Просмотров: 4

Тайна проклятого герцога. Книга вторая

Просмотров: 2

— Я утратила к вам всяческое уважение, - почти шепотом произнесла я. - И мне не страшно, мне просто неприятно думать о будущем.

Просмотров: 3

— Уже тогда я увидела в тебе то, что очень редко наблюдала в маленьких леди — умение привлекать сердца. Редкое умение, дитя мое. И я запомнила место, и девочку, что, даже не смотря на начинающийся дождь, не успокоилась до тех пор, пока котенок не был найден. Спустя несколько лет, ты появилась на пороге лицея девы Эсмеры, полагая, что это чистая случайность.

Просмотров: 3

— Ругать не буду, — продолжил лорд оттон Грэйд, — но и моего доверия у тебя больше нет, Ари.

Просмотров: 2