И ухмыльнулся мне в лицо. Жестоко, самодовольно, с вызовом.
— Вы хотели сказать ‘гувернантка’, - не слишком вежливо перебила я.
Храм был невысок, сер, мрачен, не украшен ничем. Серые каменные грубо обтесанные стены, железная кованая дверь, три грубые ступени, рассчитанные скорее на мужскую ногу, нежели на женскую, гнездо ласточек под крышей…
Больше я не произнесла ни слова. Не могла. Отвернувшись, я стояла, с трудом пытаясь сдержать слезы. Я не хотела плакать при нем, не желала, понимая, насколько превратно он воспримет мое проявление страха и обиды.
— Так у лорда Грэйда семь крупнейших серебряных рудников в королевстве, и производство Святого сплава, уж потому-то храмовники и лютуют.
Когда мы вошли в комнаты его светлости, в ванной уже шумела вода, а по всем комнатам разлетелся приятный едва уловимый аромат роз. И этот запах столь явственно диссонировал с обстановкой, которая с первого взгляда напоминала военную казарму, либо же покои герцога в Гнезде Орла. Идеальная чистота, абсолютное отсутствие личных вещей, либо же предметов обстановки, хоть как-то характеризующих владельца. Бледно-голубые обои, темная мебель, темные ковры, темное дерево в интерьере, занавеси на окнах сочетающие в себе белоснежные шторы и черные гардины.