— Кот ученый всё ходит по цепи кругом…
— Зачем мне чужой титул? — невозмутимо хмыкнул он и скинул капюшон. — Мне и своего хватает. А ты мне как родная уже, так что считай, что я тебя временно усестрил. Эм-м… Побратался. Посестрился… Как сказать-то?
Карел сдавленно фыркнул из угла, где он сидел на скамеечке и точил свой меч.
— Понятное дело, что сам, — хохотнул дворецкий. — Сварится — вынимай, потом покажу, как его чистить.
— Да что ж ты за девка такая, коли с печью управляться не умеешь? — удивился Рид.
— Угу, обхохочешься! — сварливо буркнула я, но руку убирать не стала.