— Ну, нет так нет. — Он развел руками, словно даже не сильно расстроившись. — Я, по крайней мере, попробовал. О! А хочешь, я тебя поцелую?
— Вы их лично закопали, ваше огненное магичество, — в тон ему отозвалась я, плюхаясь в кресло для посетителей — жесткое и неудобное. Безуспешно поерзав, я забралась в него с ногами, поджав их под себя.
И тут над нашими головами раздался громкий всхлип.
Музыка оборвалась на некрасивой, бренчащей ноте. Гвардейцы сорвались с мест, одни бросились к источнику звука, другие — к нам и остальному императорскому семейству. Шум в зале нарастал, но его источник мне разглядеть удалось не сразу. А когда удалось… я хихикнула, уткнувшись Янтарю в грудь, словно в испуге, пытаясь скрыть обуявшее меня веселье: по столам, по полу, между гостей и по гостям, одним словом, как придется, скользила юркая огненная саламандра, оставляя после себя дымящийся, тлеющий след. Местами вспыхнули салфетки, дамы с визгом разбегались или норовили упасть в обморок на руки своих и не очень кавалеров. А вмешательство гвардейцев не столько помогло ситуации, сколько ее усугубило: попробуй-ка отловить крошечное создание, за перемещением которого даже глаз не всегда может уследить.
— Что ты тут делаешь? — в свою очередь спросила я с досадой.