Цитата #724 из книги «Белое пламя дракона»

Томас Бэйн стоял под окнами своего трактира и играл на скрипке. Рядом с ним дергал за струны старинной лютни староста, чуть правее незнакомый коренастый виллан задорно наигрывал на флейте. Последним в этом небольшом оркестре был здоровенный мужик с черной всклокоченной бородой, который шумел трещотками.

Просмотров: 17

Белое пламя дракона

Белое пламя дракона

Еще цитаты из книги «Белое пламя дракона»

– Не возражаете, если я посижу рядом? – спросил трактирщик, протягивая Тобиусу нож и массивную двузубую вилку.

Просмотров: 14

– Химера была обычной, я убил ее одним заклинанием. Тот волшебник, что был до меня, смог бы так?

Просмотров: 16

– Хм. Гримуар Всемагии. – Белка Тобиуса скакнула через можжевеловый куст, и он так клацнул зубами, что чуть не откусил себе язык. – У каждого волшебника есть книга заклинаний, и у Джассара тоже она была. Считается, что в ней имелись все заклинания, которые были подвластны Магу Магов. А ему были подвластны все заклинания в мире. Гримуар Всемагии – это как священный Погребальный Ковчег для волшебников.

Просмотров: 11

Цитарские предводители сообщили, что пока аламут останется на месте этой стоянки, рядом с Под-Замком. Среди цитаро много пострадавших, а воины аламута будут охранять не только свои семьи, но и тех, кто приютил их. Оказалось, что в аламуте насчитывалось без малого три десятка воинов, которые успели немного попортить целостность разбойничьих шкур, прежде чем на них уставились дула мушкетов. Сейчас на ногах осталось ровно тринадцать цитаро, остальных подлечивали жены.

Просмотров: 19

Гости приняли эту волю и покинули чертог.

Просмотров: 16