Цитата #599 из книги «Дверь в лето»

Одет он был, словно негритянский ряженый в сочельник, но непринужденные манеры и усталые глаза были столь убедительно профессиональны, что я сразу поверил ему.

Просмотров: 6

Дверь в лето

Дверь в лето

Еще цитаты из книги «Дверь в лето»

Мистер Мак-Би поднял брови, но ничего не сказал.

Просмотров: 4

Относительно интересующих Вас акций могу сообщить следующее:

Просмотров: 3

Я треснул по столу так, что кружка подпрыгнула.

Просмотров: 6

– Господи, боже мой, есть ли у вас глаза, чтобы видеть? И мозги, чтобы понимать? Вы что, не можете принять очевидный факт оттого, что он выходит за рамки тупой обыденности? Вы принесли ее сюда сегодня – и мы ее отправили в прошлую неделю. Это мы видели. Несколько дней назад я нашел ее здесь. Эту же денежку… или, точнее, более поздний сегмент пространственно-временной структуры – она на неделю старше, немного более потертая. Сказать, что она «та же», нельзя, как нельзя говорить, что взрослый человек – то же самое, что и ребенок, из которого он вырос. Он старше.

Просмотров: 4

Итак, у меня снова были деньги, и я занялся делами. Уже во вторник, пятого мая, я не без помощи Дженни арендовал маленькую мансарду в старом коммерческом квартале. Я обзавелся чертежным столом, стулом, раскладушкой и кое-какой мелочью. Конечно, там было электричество, газ, водопровод и туалет. Большего я и не хотел. К тому же приходилось экономить каждый дайм.

Просмотров: 5