— А то ты не понимаешь, что ему нужно на самом деле! — вспылила Софья.
— А с этими возомнившими о себе юнцами я разберусь, — обещает герцог.
— Это наш новый барон. Его светлость, сэр Даркин тай-Ривертэйн, — Карл осуждающе посмотрел на брата, — а этот невежа мой младший брат Гуннар, кузнец местный.
Рядом с Ниа уже нарисовался светловолосый паренек в камзоле желто–красно–черных цветов.
— И, кстати, говоря, дружок герцог, что ты понимаешь под заносчивостью и непочтительностью? — шут так и висел под потолком, — он отказался лизать тебе задницу и обращался так, как ты на самом деле заслуживаешь?
— Учились вместе, — пояснил я, — а делать?.. Война закончится — верну деду, скорее всего.