— Как только вернемся в Ривертэйн. Впрочем, нет, начнем с твоей новой рабыни. Покажу одну из вариаций рабского клейма.
— Даркин, о чем ты задумался? — Тин дернула меня за рукав, отвлекая от невеселых мыслей.
— Если мне позволено будет сказать, — Карл просто не может без этих церемоний, — Данное приглашение можно рассматривать как шаг герцога к примирению. И игнорировать его…
— Отсюда можно видеть угловые башни, что мы зовем приречными. Вот эти здания вдоль стены — казармы, но они практически пусты. Большая часть гарнизона располагается в башнях. Всего же замок способен вместить до пяти сотен бойцов.
— Маловато. Впрочем, к делу. Возможно, вы слышали, что мне даровали титул барона и владения на севере. Горная долина, замок, несколько деревень. В замке есть какая–то дружина, но прошлый владелец не показывался там, кажется, несколько лет. По слухам, окрестные леса кишат разбойниками.
— И все равно зря, господа, — вздохнул шут, — вы забываете про огненную леди. Боюсь, муж — это единственное существо, способное ее хоть как–то сдерживать.