— Раз вы знаете, что это такое, то не буду объяснять… О, кстати, разрешите представить нашего первого пилота и мою старшую жену Жорин, — она как раз спускалась к нам по лестнице, поэтому я воспользовался возможностью представить ее перегонной команде.
— Да все с ним в порядке, — ответил я, укрываясь одеялом. — Все три реактора запустили, и они выходят на полную мощность, дроиды-диагносты работают, собирая и записывая степень повреждений. Быков вскрывает переборки, чтобы извлечь поврежденный гипердвигатель, за сутки справится. Дешифратор уже взломал один из искинов, и тот вполне благополучно работает, сейчас ломает остальные…
— Да, они два раза видели патрульные корабли, но успевали спрятаться. Так что все шестеро набили полные трюмы морита. А Франку вообще повезло. Он нашел пятьдесят кубов террита.
Через минуту мы направились к зданию корпорации.
Как только крейсер стабилизировался, я оставил его под охраной Лейтенанта и, спустившись вниз, прошел на летную палубу, где меня ожидал загруженный катер, и, вывалившись наружу, отвалил от борта. А через двадцать минут уже садился на площадке дорогой виллы в пригороде столицы.
— Привет, Денис. Опаздываешь, — укорил меня пилот буксира.