Цитата #1898 из книги «Горелый магистр»

Почему СССР смёл армии Еврорейха, словно игрушечных солдатиков? Да потому что пока один единственный русский пулемётчик прикрывал отход роты, разменяв свою жизнь и жизни трёх десятков европейцев на жизнь товарищей, там уже накапливались роты и батальоны готовые не щадя своей жизни ударить по захватчикам. И русские маги, в этой войне тоже показали, что они стоят. Некоторые били не просто на иссушение источника, а вкладывали в последнее заклинание свою жизнь. И рушились песком непобедимые крепости, и падали с неба доблестные люфтваффе заживо горя в своих машинах.

Просмотров: 8

Горелый магистр

Горелый магистр

Еще цитаты из книги «Горелый магистр»

— За флот — всегда. — Кузнецов кивнул и махнув вторую рюмку, пристально посмотрел в глаза шестнадцатилетнему заместителю начальника управления Совмина. Да, управление слабенькое, и мало что решает, но это союзное ведомство! Как ни крути, а человек пятьсот в прямом подчинении да тысячи две — три в косвенном. Так что на начальника штаба бригады, мальчонка уже вполне тянет. А если брать по нормальному, то и на замнач отдела в генштабе. Кузнецов, который уже много лет был командующим всем военным флотом СССР, как никто другой знал цену принимаемых решений и ответственности за них.

Просмотров: 3

— Кроме того, есть специальное постановление татарского Совета министров, о присвоении Мечникову шестого ранга государственного служащего, что конечно не выводит его из-под контроля КГБ, но заставляет согласовывать любые действия в его отношении с областным правительством.

Просмотров: 4

— Товарищи. По армейским каналам связи, к товарищу Сталину, и товарищу Берия, обратился канцлер Германии Вальтер Шеленберг. С их разрешения я зачитаю текст сообщения.

Просмотров: 4

Машина, одиноко стоявшая у дороги тронулась, как только Александр с девушкой появились у выхода из парка.

Просмотров: 3

Мужчина преклонных лет, дождался пока пассажиры большей частью покинут борт, несмотря на свой более чем почтенный возраст легко поднялся, улыбнувшись стюардессам, и поблагодарив на чистом немецком языке, вышел в переходный тамбур. Не обращая внимание ни на кого, уверенно дошёл до стойки паспортного и таможенного контроля, показал свой полупустой портфель, и кивнув на: — Добро пожаловать в Германскую Республику герр Краузе, так же уверенно вышел на стоянку перед аэропортом, и сев в такси добрался до города.

Просмотров: 5