Цитата #1426 из книги «Наследник Петра. Подкидыш»

Переводчика с японского в Москве не нашлось, и Нартов вынужден был так и оставить свое любопытство не до конца удовлетворенным. Однако не преминул сообщить царю, что лично он строить по данному чертежу машину не взялся бы. Мало того что на бумаге указано меньше половины необходимых размеров, а те, что есть, в каких-то странных единицах, так многие узлы нарисованы только в сборе, без разбивки по деталям.

Просмотров: 3

Наследник Петра. Подкидыш

Наследник Петра. Подкидыш

Еще цитаты из книги «Наследник Петра. Подкидыш»

Причем левая половина лица полностью подтверждала сказанное. Правая в общем-то тоже, но с небольшими уточнениями, что Сергей увидел, незаметно косясь в сторону подходящего зеркала. Во-первых, насчет живота господин капитан несколько преувеличивал. Предки его, про которых он помнил, явно подвизались не на государевой службе, а скорее наоборот. Да и вообще не факт, что Павшин – это его настоящая фамилия.

Просмотров: 3

– Да вот захотелось мне что-то на досуге заняться химическими опытами, – пояснил Сергей.

Просмотров: 2

– Государь, а обязательно это должны быть все веревочки, если ты хочешь слышать несколько разных звонков, – сколько именно, кстати?

Просмотров: 2

Но в ответ было еще раз повторено про ангела, и все.

Просмотров: 3

– Все понимаю, государь, – подтвердил капитан, – и все исполню как надо. Вот только когда я шептуна-то твоего увижу? Переговорить бы с ним надо, дабы потом в деле не путаться.

Просмотров: 2