Цитата #391 из книги «Отель «Оюнсу»»

– Подъем сегодня отнял у меня много сил! – заржал Гарик. – Кстати, кто-нибудь видел Агаева с Гайшаловой? Они за весь день так ни разу и не появились!

Просмотров: 7

Отель «Оюнсу»

Отель «Оюнсу»

Еще цитаты из книги «Отель «Оюнсу»»

До сруба добрались сильно вымотавшись. Дверь в него оказалась не заперта, и они ввалились внутрь, подслеповато всматриваясь в непривычно темный после яркого солнца полумрак охотничьего зимовья. В срубе было пусто. Лишь у окна стояла пара грубо сколоченных табуретов и такой же самодельный стол, на котором обнаружился потемневший от копоти старый металлический чайник, небольшой жестяной короб с поваренной солью и завернутый в полиэтиленовый пакетик коробок спичек. Возле стоящей в углу потрепанной печки-буржуйки лежала старая кучка поленьев.

Просмотров: 1

– Ладно, – напряженно произнес Макс, скользя глазами по всем присутствующим. – Предлагаю следующее. Все сидят здесь, на виду друг у друга, никто никуда не выходит в одиночку. В санузел девочки ходят своей группой, мы – своей. Ждем, пока закончится снегопад, и лезем на гору. Там берем снегоходы и уезжаем отсюда. Дальше пусть разбирается полиция. Всё оружие складываем на пол в середине комнаты. Идет?

Просмотров: 2

– У меня документы остались в номере! – нервно воскликнула Наташа. – Там деньги и кредитки!

Просмотров: 1

– Так подсказывает мне твой дар! – объясняла она в ответ на вопрос Лицуро и доставала заколку из прически, распуская тяжёлые волосы.

Просмотров: 1

В какой-то миг он услышал за спиной треск пылающих дров, и спина почуяла жар костра. Нога отступающего под натиском Хэсуды охотника ступила на раскаленные угли, и Лицуро понял, что больше отходить некуда. Хэсуда насмешливо скривился, издал боевой клич и бросился в атаку, обрушивая на него серию молниеносных ударов. Лицуро что было сил работал копьем, с трудом отражая мощные атаки, но противостоять лучшему воину не смог. Хэсудо ловко провел сложный прием, выбивая древком копья оружие из рук Лицуро, и наотмашь нанес ему рубящий удар в лицо. Остро отточенный медный наконечник кровожадно свистнул, Лицуро запоздало отпрянул назад, и жгучая боль обожгла лоб, бросая его спиной прямо на пылающую поленницу. Жуткая мука пожираемой огнем плоти, словно таранный удар атакующего вепря, швырнула Лицуро вперед, и он врезался в Хэсуду, заносящего копьё для смертельного удара. Поединщики отлетели в сторону и рухнули, торопливо откатываясь друг от друга.

Просмотров: 2