— И вечно талдычат, как хорошо быть фермерами, — сказал Хав. — Типа того, что фермерство на почетном втором месте и всякое такое.
— Естественно, — пожал плечами Камень. — Армии всегда делают такое. Самые несчастные и менее подготовленные отряды идут первыми.
Успокоение перешло в изморозь, предвещавшую последний шепот шторма. Каладин встал, дав возможность дождю смыть остриженные волосы с груди. Данни — последний в очереди — сел на его место. Его детское лицо едва ли нуждалось в бритве.
Потом все кончилось, свет в крошечных обломках иссяк. Глаза Каладина закрылись, и он расслабился. Раны по-прежнему выглядели ужасно, он еще горел, но кожа перестала быть мертвенно-бледной. И страшная краснота вокруг некоторых ран уменьшилась.
Тот факт, что его произнес неграмотный умирающий хердазианин, причем на языке, на котором он с трудом говорил, заслуживает отдельного упоминания. Именно такого кетека нет ни в одном из хранилищ поэзии Ворин, так что совершенно невероятно предположить, будто объект повторил фразу, которую где-то услышал. Никто из ардентов, которым мы показали поэму, не знал ее, хотя трое похвалили форму и выразили желание увидеться с поэтом.
— Даллет, сейчас подойдет новобранец, — сказал Каладин сильным голосом. — Я хочу, чтобы ты… — Он замолчал, заметив Кенна.