Цитата #4287 из книги «Око Мира»

Ранд помедлил с ответом, взглянув на Банта. Фермер был захвачен зрелищем города; как бы то ни было, вряд ли он что-либо расслышал в дарящем вокруг шуме. Тем не менее Ранд нагнулся к уху Мэта.

Просмотров: 4

Око Мира

Око Мира

Еще цитаты из книги «Око Мира»

Затем он увидел впереди свет, всего-навсего одинокую точку. Когда путники подъехали ближе, юноша разглядел, что пятнышко света висит весьма высоко над рекой, словно бы на дереве. Том ускорил шаг мерина и начал что-то мурлыкать себе под нос.

Просмотров: 3

Перрин в удивлении сел, кедровые лапы посыпались с него, но некоторые из них зацепились за плечи, запутались в волосах, отчего он сам стал походить на дерево. Картину приснившегося Эмондова Луга в его уме смыло бурным потоком вернувшихся воспоминаний, события минувшей ночи так живо предстали перед мысленным взором Перрина, что показались гораздо более реальными, чем все, что окружало его сейчас.

Просмотров: 7

Раз за разом Страж направлял Мандарба на деревья, с клинка и латных рукавиц капала, пузырясь и дымясь, темная кровь. После стычек теперь все чаще в доспехах его появлялись прорехи, все чаще кровоточили раны Лана, а его боевой конь все чаще спотыкался, и из ран его все чаще текла кровь. Каждый раз Айз Седай выкраивала минутку, успевая наложить руки на раны, и, когда она убирала ладони, лишь запекшаяся кровь виднелась на плоти, не оставалось даже слабого шрама.

Просмотров: 3

— Кто это был? — спросил Мэт, наполовину с удивлением, наполовину с подозрением.

Просмотров: 5

— Если вы отстанете, Страж, — твердо заявил Лойал, — то проведете в Путях остаток жизни. Даже если вы читаете по-огирски, то я никогда не слышал и не читал о человеке, который бы сумел отыскать дорогу с первого Острова, не имея проводника-огир. Вы умеете читать по-огирски?

Просмотров: 4