Цитата #304 из книги «Робин Гуд с оптическим прицелом. Снайпер-«попаданец»»

Следующее утро выдалось нелегкое — гуляли мы знатно. Хэб велел выкатить даже те бочки, которые мы собирались продать знакомому купцу — Исааку из Йорка. Ах, Альгейда, милая Альгейда… За что ты так со мной, рыжая красотка?.. Ушла со своим Робином и всю ночь была с ним. Будь ты проклят, Робин Хэб! Будь прокляты все эти взвизги, крики и стоны страсти, что я был принужден слушать до тех пор, пока вино и эта… как ее?.. девка из Сайлса, пришедшая к нам со своими родичами, не заставили меня забыться в тяжелом сне.

Просмотров: 4

Робин Гуд с оптическим прицелом. Снайпер-«попаданец»

Робин Гуд с оптическим прицелом. Снайпер-«попаданец»

Еще цитаты из книги «Робин Гуд с оптическим прицелом. Снайпер-«попаданец»»

Одного — за ухо на поляну и отжиматься. Второго. Третьего. Да вы чо? Ну, суки, я вас научу сапоги на свежую голову надевать! Вы у меня узнаете, как водку пьянствовать и безобразия нарушать! Не знаете, что должно быть в «тумбочке» бойца? Ну ладно. А сейчас — занятия теорией!

Просмотров: 4

— Билль, переведи дух сперва. А то ж никто не понимает, что ты там говоришь?

Просмотров: 3

— Ну, так вот: кто с нами не пойдет — повесим на месте! Ясно?!

Просмотров: 1

— Ну, так… Энгельс, — Энгельрик мгновенно подскочил ко мне, обтирая меч от крови. — Растолкуй этим бедолагам, что топить их никто не собирается… Да, кстати: с франками у нас как — мир или война?

Просмотров: 4

— Слышь, святой папаша, так, значит, твой Литль был на голову выше его? И в плечах пошире, да?

Просмотров: 2