Цитата #2313 из книги «Облачный атлас»

Затем молодой человек нервно закурил мальборо и в тишине с любопытством стал разглядывать мое родимое пятно. Уснул он на моей руке, придавив ее. Будить его я не хотела; боль превратилась в онемение, онемение — в булавки и иголки; наконец я изогнулась и выскользнула из-под него. Накинула на Хэ-Чжу одеяло — ведь чистокровные могут простудиться невесть отчего в любую погоду. Город готовился к отбою. Расплывчатое его сияние меркло по мере того, как выключались РекЛ и огни. К этому времени последняя прислуга из последней очереди уже должна была умереть. Производственная линия бойни стала, должно быть, чистой и беззвучной. Мясники, если они были фабрикантами, уже находились в своих дортуарах, если же чистокровными, то пребывали дома, в кругу семьи. Завтра Золотой Ковчег поплывет в другой порт, где переработка фабрикантов начнется сызнова.

Просмотров: 2

Облачный атлас

Облачный атлас

Еще цитаты из книги «Облачный атлас»

— С получением по счетам у меня всегда все в порядке, разве не так, мистер Кавендиш?

Просмотров: 6

— На разведку, — ответил Эрни. — По заданию своего единоличного комитета по побегу.

Просмотров: 1

Луиза призвала на помощь могущественное божество Дома Грелша.

Просмотров: 7

— Все время улыбайся, веди себя бессмысленно!

Просмотров: 2

У Луизы сохраняется одно лишь чуть приметное чувство того, что она — это она. Фонарик Нейпира катается по полу из-за легкой зыби, и луч вращается, высвечивая его искромсанный торс. Его живая кровь растекается бесстыдно быстро: бесстыдно алая, бесстыдно блестящая. Снасти свистят и хлопают на ветру.

Просмотров: 1