Между тем незнакомец все время щупал материю моей куртки, гладил мои руки, разглядывал мои сапоги и вообще выражал чисто детскую радость, что видит перед собой человеческое существо. Но при последних моих словах на его лице отразилось хвастливое лукавство…
— И родная мать не сделала бы для меня больше, чем вы! — вскричал он.
— Не знаю, есть ли тут клад, — сказал он, — но поручусь чем угодно, что здесь наверняка есть лихорадка!
— Относительно Сильвера я с вами согласен, — ответил сквайр, — что же касается до этого невыносимого хвастуна, я нахожу его поведение недостойным мужчины, моряка и англичанина!
Не стану подробно описывать всего путешествия. Оно было вполне благополучно. Корабль наш оказался отличным, команда — искусной в морском деле, а капитан прекрасно исполнял свои обязанности. Но раньше, чем мы добрались до Острова Сокровищ, произошли события, которые стоит передать.
— Вот! — сказал Морган. — Что я вам говорил? Не выйдет из этого добра, говорил я вам!