Цитата #2610 из книги «Карлссон, который живет на крыше (Пер. Л. Брауде и Н. Белякова)»

Но она лишь бросилась к нему и выхватила тарелку с оладьями.

Просмотров: 10

Карлссон, который живет на крыше (Пер. Л. Брауде и Н. Белякова)

Карлссон, который живет на крыше (Пер. Л. Брауде и Н. Белякова)

Еще цитаты из книги «Карлссон, который живет на крыше (Пер. Л. Брауде и Н. Белякова)»

Он снова подпрыгнул в воде и еще сильнее забрызгал Малыша.

Просмотров: 10

— Ну погоди, Фрида! Мы с ней занимаемся гимнастикой для домашних хозяек, и в следующий раз — ну погоди, Фрида! — она увидит, кто из нас умеет бегать!

Просмотров: 10

Малыш страшно испугался, огорчился и рассердился — все сразу.

Просмотров: 6

Дети стояли молча, со страхом глядя на Карлссона. Йоффа лаял и лаял.

Просмотров: 13

Малыш тоже спал долго, несколько раз просыпался и снова засыпал, а Бимбо примостился рядом с ним в кровати. Да, не удивительно, что после ночных сражений с ворами захочешь выспаться, и он едва успел проснуться перед появлением Карлссона. Малыша разбудили какие-то странные кошмарные звуки, доносившиеся из кухни. Это пела во все горло фрёкен Бокк. Малыш слышал ее пение в первый раз и надеялся, что она скоро замолчит, потому что пела она ужасно. По непонятной причине настроение у нее в этот день было отличное. Утром она навестила Фриду на Фрейгатан. Возможно, именно это и придало ей бодрость духа, потому что голос ее гудел на весь дом.

Просмотров: 5