Цитата #2794 из книги «Наследница драконов. Охота»

Я не удержалась и вместо ответа на этот риторический вопрос аккуратно уронила Шао за шиворот маленький кусочек штукатурки. Теперь он может спросить у меня, что за потолки в замках пошли.

Просмотров: 3

Наследница драконов. Охота

Наследница драконов. Охота

Еще цитаты из книги «Наследница драконов. Охота»

Заглянула Лиррит, подмигнула мне. Похоже, девушка, пока была в монастыре, весьма тесно подружилась с «принцессой». Надеюсь, она не ждет, что я сейчас превращусь в белокурого красавчика? В голову, что ли, заглянуть, посмотреть, что там Эмит творил? Или мне спокойнее этого не знать?

Просмотров: 5

Ага, третий раз за сегодня… никуда от тебя не деться!

Просмотров: 1

— Может, подскажешь мне кое-что… Год назад я собирался послать к вам Шаоррана — посмотреть на тебя, познакомиться. А может, что-то бы у вас и сладилось… И вдруг, совершенно неожиданно, в одну ночь проснулся Шангари. Спящий до того вулкан как взбесился. Мы так и не поняли, что случилось.

Просмотров: 5

— Заю! Ну Завром же, как я хотела, это не назовешь? — Девица подбоченилась, округлила серые глаза и уставилась на меня, ожидая возражений.

Просмотров: 8

Черноволосой Лиррит понравился один из гвардейцев, часто бывавших в доме Норда. И, похоже, взаимно. При этом девушке хватило ума не говорить, что она — единственная наследница большого поместья, так что в том, что парню приглянулась именно она, а не богатое приданое, можно было не сомневаться. Чувствуя определенную ответственность за судьбу юной беглянки, я расспросила Норда о его подчиненном Лейтенант хорошо отзывался о молодом дворянине — честный, деловитый, состоятельный, из достойной семьи, не игрок и не мот… Так что беда Лиррит обернулась счастьем — девушка встретила свою любовь, могла вернуться домой уже замужней леди и привезти в поместье энергичного молодого хозяина.

Просмотров: 1