В глазах взрослых – пустота и вера. Они готовы исполнить волю своего бога. Не сопротивляются. Ждут смерти, пусть бы и не той, которую обещал белогривый жрец, но всяко ужасной.
Градоправитель очень надеется, что наша светлость любит форель. И устриц. И пудинг им понравится. Прозрачный, зеленоватый, он имеет отчетливый йодный привкус, но и вправду весьма неплох.
Он принес в беседку подушки и плед. На улице жарко, но Меррон все равно мерзнет.
Он говорит и о должности палача, и о Кривой башне. Не то дом, не то тюрьма.
И к ней четверку лошадей… и слуг тоже… и даму с бледным фарфоровым лицом. А для дамы нужны наряды…
– Дар, – Меррон прикусила ухо, – если ты и дальше так лежать будешь, чувствую, в храме имени тебя свершится святотатство…