Цитата #1638 из книги «Внучка бабы Яги»

— Кстати, это мое изобретение, — кичливо проговорил франк. — Я ведь недурственный алхимик, малышка.

Просмотров: 3

Внучка бабы Яги

Внучка бабы Яги

Еще цитаты из книги «Внучка бабы Яги»

Парень сжал кулак. Послышалось шипение. На миг я ослепла. Поморгала, привыкая к изменившемуся освещению. Его глаза за стеклышками очков оказались близко-близко, не отвести взгляда, не спрятать. В глубине зрачков бушевало затухающее пламя.

Просмотров: 2

— Ну, любому аристократу заморскому проводник местный положен.

Просмотров: 4

— Да он не стоит твоей любви, и жалости не стоит, и сочувствия, — горячо затарахтела я. — Он же просто напыщенный болван, вождь твой. Он не умеет держать себя в руках, не умеет сострадать…

Просмотров: 2

— Давай-ка, племяш, подсади. Хотя нет. — Я хлопнула в ладоши.

Просмотров: 5

— Бабуль, лесовик Матрену увел, — сказала я, перебирая ворох палых листьев на том месте, где всем виделась роженица.

Просмотров: 6