Цитата #2530 из книги «"И.о. поместного чародея"»

Под нарастающий гул человеческих голосов, мы торопливо вошли в здание, и дубовые двери гулко захлопнулись за нашими спинами, вызвав несколько неприятные ассоциации, от которых и Теннонт, и Виро, и я дружно поежились, продемонстрировав, что всем нам в прошлом довелось познать печали заточения.

Просмотров: 2

"И.о. поместного чародея"

"И.о. поместного чародея"

Еще цитаты из книги «"И.о. поместного чародея"»

Я усилием воли заставила себя не думать о растущей посреди кабинета тучке, которая вся искрилась от разрядов, и вспомнила о том, что в гостиной сейчас находится чародей, который куда лучше чует всплески магической энергии. Сейчас он, должно быть, чувствует себя, как будто его обухом топора по лбу стукнули, а потом еще и влили в него насильно полбочки эля. И первым делом нужно было озаботиться тем, чтобы он не сообразил, кто виноват в произошедшем.

Просмотров: 1

— Что ж… — я пожала плечами, пытаясь скрыть впечатление, которое произвели на меня его слова. — Посмотрим, что из этого выйдет. Остались целые сутки, да к тому же у нас под боком привидение. Авось что-то изменится хотя бы к худшему. Но хотя бы на пару вопросов ответите, господин секретарь?

Просмотров: 1

Навстречу нам скакал Виро на Гонории, пучащем в панике глаза. В следующее мгновение я вновь очутилась на коне, на этот раз перекинутая через седло, а еще секунду спустя ликующее пыхтение и возмущенное ржание Гонория сообщили мне, что Констан тоже где-то здесь, позади Виро.

Просмотров: 2

Меня дернули за ногу, но я даже не нашла в себе силы, чтобы протестующе пискнуть.

Просмотров: 1

Я сидела, закусив губу, и слушала, как они решают мое будущее.

Просмотров: 1