— Ну, разумеется! У вас какое-то дело? — и на меня был брошен уничижительно-сладкий взгляд.
Это не вдохновляло. Да и кушать хотелось сильно.
— Да вы его взвесьте — в нем ведро воды, не считая головастиков и пиявок! — злилась я, с неприятием наблюдая, как наползают из гущи леса сумерки.
Две старые яблони в саду были вывернуты с корнями, и теперь из окна открывался вид на мельницу и западную околицу Болотцев. Точнее говоря, на те места, где раньше была мельница и западная околица Болотцев. Теперь же там искрилась на солнце водная гладь, иногда подергивающаяся рябью под теплым летним ветерком. Над водой виднелись только кроны деревьев, да крыши домов.
Тучка, между тем, принялась менять форму, собираясь, по всей видимости, превратиться в смерч, и последовала за свои создателем — в окно, попутно поджегши молнией занавеску.
— …Сальватор Далерский, спасаясь от Трибунала, бежал в Эзринген, где благодаря покровительству короля, не признающего власти Лиги, стал одним из влиятельнейших придворных магов нашего мира! — тут эсвордцы возмущенно завопили, явно желая немедленно идти войной на Эзринген, привечающий столь мерзких представителей чародейского племени. — Но все равно он не оставлял попыток строить козни против Лиги, разгадавшей его низкую натуру, и против нашего родного княжества! Именно с этой целью он проник в Эпфельредд под чужим именем, украл древний артефакт из хранилищ Лиги и попытался снять заклятие, сдерживающее губительную силу этого амулета! Тем самым Сальватор навлек страшные бедствия на ваш мирный город — потоп, бурю и нашествие чудовищ!