Цитата #1577 из книги «"И.о. поместного чародея"»

Должно быть, мы были идеальной командой для уничтожения чудовищ.

Просмотров: 3

"И.о. поместного чародея"

"И.о. поместного чародея"

Еще цитаты из книги «"И.о. поместного чародея"»

Иногда я бросала взгляд на Виро — он не спал, как и Теннонт, но смотрел не в окно, а на меня. По его лицу сложно было понять, о чем он думает, но мне почему-то казалось, что он внимательно изучает меня, словно впервые увидел. Он то хмурился, то вздыхал, склонив голову. Где-то в глубине души мне было интересно, относится ли он теперь ко мне, как его хозяин, или понимает, почему я поступала подобным образом, все еще испытывая ко мне симпатию. Неужели мое желание изменить свою судьбу хоть немного к лучшему может восприниматься только как наглость и дерзость?… Неужели даже Виро, скрывающий свою сущность под личиной, меня не поймет?…Боги видят, единственное, в чем я могла себя упрекнуть — так это в том, что я слишком часто разрешала себе плыть по течению, так отчего же прочие рассуждают иначе?…

Просмотров: 2

— Читай, дьявол тебя задери!!! — заорал Теннонт, уже не в силах сдержать свое волнение. Еще один взрыв в голове и снова струйка крови побежала мне за шиворот.

Просмотров: 0

— Каррен… Мне нелегко это признать, но я поступил с тобой бесчестно и… хочу попросить у тебя прощения. Унижение Сальватора того не стоило. Я признаю, что опоздал намеренно. Никто не ожидал, что Сальватор наткнется на тебя в Эсворде, и известие об этом безумном совпадении ошарашило меня. Но мы бы успели до того, как заклинание было произнесено, если бы я того захотел. Теперь же… я вижу, что был неправ. Я просто не знал тебя и не понимал, как буду чувствовать себя… потом.

Просмотров: 1

Ну да это было немного погодя. А в конце моего первого дня в Академии я, полностью ошалев, была проведена Фитцпарком до кабинета каптенармуса Академии и передана из рук в руки. Там мне выдали униформу — синее платье с белым воротником самого мерзкого вида, комплект нижнего белья, которое могло использоваться в качестве нательных доспехов и еще какие-то мелочи, вроде гребня, чепца, ночной рубашки и тому подобного. Далее мне был указан путь к жилым комнатам, где обитали служанки и я пошла туда, едва волоча за собой ноги и пребывая в состоянии глубочайшего потрясения.

Просмотров: 2

Слыхала я про дев-воительниц, способных выстоять против нескольких воинов. Глупости все это несусветные, доложу я вам. Теннонт явно не утруждал себя постоянными тренировками или приобретением боевых умений, но он был в два раза тяжелее меня, и спасти меня могла только случайность — например, если бы он поскользнулся на растоптанном букете и грохнулся макушкой о пол, или же внезапно скончался от сердечного приступа. Но ничего подобного не произошло, и в следующий же момент я получила такой удар в лицо, что рухнула на пол, ослепнув и оглохнув на некоторое время. Теннонт, насколько я могла судить, в это время злобно пинал меня по спине и животу, уже мало соображая, что делает. Было почти не больно, потому что я находилась в полубессознательном состоянии. Я понимала, что лицо мне заливает кровь, хлещущая то ли из носа, то ли из рассеченной о пол брови, догадывалась, что одно ребро сломано, но ничего поделать не могла.

Просмотров: 2