Цитата #2531 из книги «"И.о. поместного чародея"»

Не знаю, чем отличался благотворительный бал от обычного, но, поразмышляв, я пришла к выводу, что подобная формулировка прекрасно позволяет людям веселиться от души, несмотря на бедствия, постигшие их соседей, и при этом гневно отрицать свое равнодушие с чистой совестью.

Просмотров: 3

"И.о. поместного чародея"

"И.о. поместного чародея"

Еще цитаты из книги «"И.о. поместного чародея"»

А как мне было плохо, когда я наконец-то пришла в себя! Все предыдущее показалось мне сущими пустяками, в сравнении с той болью, которую я почувствовала, когда начали отходить окоченевшие руки и ноги. Все вокруг плыло и качалось, кто-то что-то у меня спрашивал, но я не понимала, чего от меня хотят, и только мотала головой.

Просмотров: 4

В душе моей воцарился относительный покой. Гонорий исправно пятился и дергал головой, пихая меня из одних кустов в другие; Констан волок охапку кольев, кося глазом на коня и явно пытаясь обнаружить в его поведении хоть что-то необычное. "Вот до того дерева дойдем и все", — подумала я, привычно выбираясь из колючих зарослей.

Просмотров: 4

— Эй, вам ведро надыть? — раздался звонкий детский голосок.

Просмотров: 3

Поместный маг подошел к окну, сквозь котрое теперь можно было видеть сад и яркое весеннее небо, наконец-то выглянувшее из-за туч. Полы его засаленного халата волочились по чисто вымытому полу.

Просмотров: 3

…Вне всякого сомнения — это был наш волкодлак. Весьма страхолюдный долговязый мужчина смирно лежал в гробу, безо всякого признака тления, и держал в руках, сложенных на груди, мой штопор.

Просмотров: 2