Цитата #2922 из книги «"И.о. поместного чародея"»

Потом я вцепилась себе в волосы, издала злобный вой, и принялась топать ногами, отчего Виро в испуге притих, явно не понимая что со мной творится, а Констан в растерянности уронил его на пол.

Просмотров: 3

"И.о. поместного чародея"

"И.о. поместного чародея"

Еще цитаты из книги «"И.о. поместного чародея"»

Я схватилась за голову, издала громкий беспомощный стон, после чего тоже выбежала из кабинета.

Просмотров: 2

— Ага, — поспешно согласился Констан и даже отступил на пару шагов. В глазах его светилось что-то, подозрительно напоминающее восхищение смешанное со священным ужасом.

Просмотров: 4

Магистр говорил негромко, поэтому большая часть его слов оставалась для меня непонятной. Глава Лиги же иногда переходил на крик, что способствовало мне в моем нехитром деле подслушивания.

Просмотров: 1

Второй подвид — Чародей Бродячий, может считаться как обыкновенным, так и необыкновенным, в зависимости от его послужного списка. Эти вечные искатели приключений бесцельно странствуют по просторам всех королевств и княжеств и охотно ввязываются в сомнительные авантюры, которые через десять лет превращаются в эпические песни с печальным концом. Их жизнь увлекательна, ярка и полна впечатлений, последним из которых является затягивающаяся на шее петля или потрескивание пылающего хвороста. Они любимы народом, — увы, лишь посмертно — и зачастую даже народ не может перечислить причины возникновения этой любви. Проще говоря, они авантюристы и бездельники, которым лень работать на постоянном окладе.

Просмотров: 1

— А в чем, собственно говоря, дело? — осведомилась я, лихорадочно обдумывая на какие такие кулички услать магистра, чтоб все эти люди дружно отправились в том же направлении. Это дало бы мне для обдуманного побега с теплыми вещами и припасами съестного. В тот момент побег в халате и шлепанцах не представлялся мне здравым решением. А зря.

Просмотров: 4