Цитата #4396 из книги «Моя не понимать»

На глазах ничего не понимающего Димки и совершенно ошарашенной Флоранс господин Шарль подошел к повозке и лег в открытый гроб. Гроб закрыли, катафалк развернулся и уехал.

Просмотров: 5

Моя не понимать

Моя не понимать

Еще цитаты из книги «Моя не понимать»

Димка задумчиво переставлял на подносе тарелку с блинами, миску со сметаной, вилку. Вилка – слева, нож – справа… А зачем здесь вообще нож? И вилка, макать-то в сметану неудобно… Нужна еще ложечка, для сметаны… Вообще, блины едят руками, значит вилка не нужна… Или нужна? И кладут ли ее слева в здешней сервировке?

Просмотров: 1

– Да! – радостно выкрикнул сеньор, выслушав серолицего. – Погодите у меня! Погрозил он кулаком всем собравшимся, развернул коня и поскакал по улице. За ним припустили подручные.

Просмотров: 1

Вспомнив про американский бурбон, Димка посоветовал разливать то, что получится в обожженные изнутри дубовые бочки ("Ваша брать это, брать бочка делать дуб, огонь внутри, бочка быть черный, лить это, держать долго-долго, это быть хорошо. Наша делать так"). Был послан со своим советом почти в ту же Америку, ему ответили, что виски из горелых бочек пусть пьют дикие яггаи, а нормальные люди такую дрянь и в рот не возьмут.

Просмотров: 10

Суматоха утихла, встретившаяся на лестнице хозяйка дома поздравила Димку с новым назначением, сообщила, что господин Арчибальд уже занял квартиру, но благородно оплатил проживание и его, а также хозяйка вручила Димке забытые им документы, которые она уже давно оформила. Вот было бы здорово, если бы его остановил полицейский патруль для проверки документов. Интересно, жетона бы им хватило? Или все-таки потащили бы в участок для установления личности?

Просмотров: 1

Теперь языковая интуиция переводила название расы Франсуа именно как "невампир" и ведь не перепишешь… Осторожнее надо перевод подбирать…

Просмотров: 1