Начало ответной фразы кочегара на русский письменный можно было перевести только частично из-за ее большой экспрессии и сочности используемых образов.
Тем более что в ответ на мое письмо с запросом мобильных пеленгаторов центральный отдел прислал пространный отказ, общая канва которого вам будет явно неинтересна.
— Об этом ты лучше с ней сам побеседуй. Я — спать. Проснусь ближе к закату.
Темные от времени дубовые панели стен, казалось, жадно пожирают малейшие пятнышки света, посмевшие потревожить их важную многолетнюю дрему. Тихое потрескивание поленьев, медленно прогорающих в громадном, занимающем половину стены камине, поблескивание разноцветных стеклышек каминного экрана, радостным весенним калейдоскопом освещающего помещение. Картину домашнего уюта дополняли два глубоких кресла и небольшой столик с графином хереса и парой бокалов.
— Сергей, Олег — за дровами. Геннадий кашеварит. Юра — за водой. А тебе, старшина, самое ответственное задание. — Проникновенно глянув в ставшие серьезными глаза Сергеича, продолжил: — Придумывать имена!..
Два седых как лунь деда, сидящих на завалинке и греющих свои ломкие от старости кости, — обычная в общем-то картина в русской глубинке. Небольшие различия, конечно, присутствуют, но без них никак — люди-то живые, не картинки лубочные.