Цитата #2366 из книги «Частная магическая практика. Лицензия»

Обыкновенное заклинание мигом бы поставило меня на ноги. Но нет, словно кто-то неведомый дал приказ оставить меня в покое, чтобы я в полной мере насладилась прелестями сильнейших ожогов. Даже обезболивали меня далеко не лучшим образом. Конечно, я не кричала в голос, но металась по постели, лишь изредка забываясь коротким благословенным сном.

Просмотров: 8

Частная магическая практика. Лицензия

Частная магическая практика. Лицензия

Еще цитаты из книги «Частная магическая практика. Лицензия»

— Можно считать и так, — с неохотой ответил тот, — Киота, если честно, никто не знает, что именно тогда произошло. Просто после очередного удачно выполненного поручения Фарн взял полный расчет. Сказал, что оставляет работу на государство. Согласился на вживление чипа, который почти полностью заблокировал его магические способности. Его пытались отговорить, обещали всевозможные блага, но все впустую. Фарн приобрел этот трактирчик, обставил его в соответствии с традициями своей родины, пригласил поваров и сам стал обслуживать клиентов. Кормят здесь неплохо, цены более чем приемлемые, драк никогда не бывает. Фарн с легкостью успокаивает любых дебоширов, если кто переберет вина или напитков покрепче. Поэтому достаточно скоро трактир окупился и начал приносить неплохую прибыль.

Просмотров: 3

Ради приличия я выждала неполную минуту, пока со двора не донеслось довольное фырканье огненного духа и скрип отъезжающей повозки. Затем судорожно задергалась в ловушке, пытаясь хоть немного ослабить ловчую нить. Пустое. Не знаю, какой магией воспользовался Дольшер, но ничего не помогало. Я лежала в мягком и уютном коконе, который никак не желал поддаваться моим усилиям.

Просмотров: 2

Я гневно встряхнула головой, отгоняя рой предположений и домыслов. Потом, я решу эту загадку потом. Сейчас главное придумать, как, с одной стороны, выскользнуть из лап начальника департамента, а с другой — избавиться от слишком предприимчивого новоявленного братца. Первый собирается меня ликвидировать, второй — отдать почти что в сексуальное рабство. Н-да, что же за день у меня такой? Не успела вырваться из одной неприятности, как тут же угодила в новую. Как говорится, из огненных пустынь Даритана в серные реки Хекса.

Просмотров: 5

После секундного замешательства я выбрала из кипы вещей узкое светло-голубое платье длиной до колена и удобные разношенные туфли без каблуков. Затем прищелкнула пальцами, активируя защитный контур квартиры. Воровать, правда, у меня все равно нечего, но предосторожность никогда не повредит.

Просмотров: 5

— Прокатишь нас до города? — спросила Дайра у ближайшей искры, которая удобно расположилась у нее на плече, не причиняя ни малейшего вреда блузке из тонкой, легкой материи.

Просмотров: 2