— Я положил яд в вино, — сказал я Кобу добродушно, — как мне и поручили.
Чьюрда покинул парильни, ни разу не оглянувшись. Мои руки слабо скребли по гладкому каменному полу, но ничего не находили. Все это время Регал деловито вытирался. Когда чьюрда скрылся, он подошел и встал надо мной.
Киттни наклонила голову, быстро повернулась и бросилась назад, туда, откуда пришла.
— Я разложу для тебя одежду. Оставь мне эту, грязную. Я ее выстираю.
— Не украсть, а просто позаимствовать. Как ты сделал с ножницами Хести. В такой проделке нет никакого вреда, верно?
Я повернулся и вышел. Лейси проводила меня взглядом и снова посмотрела на свою госпожу. Я чувствовал ее разочарование, но не знал, в чем дело.