Цитата #529 из книги «Ученик убийцы [издание 2010 г.]»

Я поднял голову. Из полудюжины или около того других ребят, слоняющихся у огня, никто даже не вздрогнул. Девочки и вовсе не обратили внимания, когда я пересел к противоположной стороне низкого стола, где стоял на коленях мастер Федврен. Он освоил какую-то интонацию, по которой все сразу определяли, когда «мальчик» означает «мальчик», а когда «бастард».

Просмотров: 2

Ученик убийцы [издание 2010 г.]

Ученик убийцы [издание 2010 г.]

Еще цитаты из книги «Ученик убийцы [издание 2010 г.]»

— Конечно заслуживает. Гораздо больше, чем женщины, похожей на толстого красного карпа, которого держат в банке.

Просмотров: 0

Я посмотрел на него, широко раскрыв глаза.

Просмотров: 1

Не знаю где, но я нашел силы. Что-то поддалось передо мной, и слабость отступила. Я вцепился в Верити, как ястреб в его запястье. Я был там, с ним. Я видел глазами Верити: свежевыстланный тростником тронный зал. Книга Событий на огромном столе перед ним, открытая для записи о женитьбе Верити. Вокруг него — в лучшей одежде и драгоценностях несколько наиболее благородных лордов, которые были приглашены засвидетельствовать, что Верити видит обет невесты глазами Августа. И Гален, который, как предполагалось, должен был дать Верити свою энергию, будучи человеком короля, держался несколько позади Верити, собираясь осушить его до дна. И Шрюд, в короне и мантии, на троне, ни о чем не подозревающий. Его Сила сгорела и потускнела из-за неупотребления много лет назад, а он слишком горд, чтобы признать это.

Просмотров: 1

— Оно тебе очень идет, — сказал я во внезапном приступе галантности.

Просмотров: 3

— Я не думаю, что он вовлечен во все это. Скорее всего, Август все еще верен королю.

Просмотров: 1