Цитата #435 из книги «Чужак 6 [форматировано]»

И это не пробило Сенара. Как же тебе досадить? Ритка, а вот так заливисто смеяться не нужно. Всю оставшуюся дичь распугаешь! Нет, ты точно запала на Сенара. Твой брошенный искоса взгляд, чтобы проверить его реакцию, сказал мне о многом. Правильно Матвей обзывал меня катализатором. Пока я не появляюсь поблизости от разумных, то вопросами бракосочетания почти никто не заморачивается. Хотя я не прав. Ритка запала на постель с Сенаром, благо это дозволяется, да и ребенок тоже, а вот свадьба - нет.

Просмотров: 5

Чужак 6 [форматировано]

Чужак 6 [форматировано]

Еще цитаты из книги «Чужак 6 [форматировано]»

- Граф эл Артуа, - начал один из приехавших вместе с Галом, - я барон эл Тисо, а это барон эл Дола. Мы прибыли для проверки честности поединка. Говорят, что у Вас в замке нахо...

Просмотров: 3

- Пост официальной фаворитки, - начала Арна, - осыпание золотом с головы до ног, наследный титул, земли, угодья и много другое по мелочи. Сейчас я точно не помню.

Просмотров: 3

Дальше, отпальцевал я девчонкам. Вот и дверь в подвал. Наконец-то я увидел ворота из дерева. Дуб, но уже легче. Арна, больше я на твои уговоры не поддамся пока ты в погани не побегаешь. Теперь только сам буду идти первым, а самоутверждаться ты будет в следующий раз. Надо же, дверь не закрыта! Крий, а почему такая безалаберность наблюдается у твоей охраны такого важного объекта? Я проскользнул в приоткрытую волчицей створку двери. Бой! Айдал вонзился в грудь часового, а франциска разрубила голову служанки. Бл...!!! Служанка! Твою мать! Я опустил тела на пол. Миловались они тут, поэтому дверь не была заперта. Вздохнуть и выдохнуть, еще раз и еще раз. Девушка пришла сюда из внутренних комнатенок для прислуги, которые соединены с кухней. Да понимаю я все, Арна, понимаю! Не смотри на меня так. Но от этого не легче. Вздохнуть и выдохнуть. Вперед. Я не успел повернуть топор плашмя, я не успел. Да и это бы не спасло девчонку. Будь проклята моя заряженность на удар!

Просмотров: 2

- Да ничего особенного, - начал я, - за что ребенка столь качественно покалечила? Человек, тьфу, оборотень решил с тобой похулиганить на свежем воздухе. Ты согласилась, а потом перепутала баронета с тварью. А между прочим он - официальный гонец или представитель, хрен его разберешь, султаната Айра. Ты же его чуть не убила.

Просмотров: 3

Я рывком сел на кровать. Ситуация проста, как два пальца об дерево. Кошки, собирая мою бывшую в дальнюю дорогу, уложили все ее вещи. ВСЕ! В том числе и эликсиры. Алиана пыталась что-то вякать, но я не хотел ее слушать, а кошки и подавно. Бессмысленно ругаться с волчицей за то, что она при прощании с Элой за воротами замка приняла от нее маленький презент. Это снадобья герцогини и она могла подарить их любому. Черт возьми, Алиана вообще могла их выкинуть куда угодно, вылить и так далее. Она была в своем праве. И что теперь мне делать? Отказаться с гордой мордой лица от того, что приведет меня в полный порядок? У меня есть принципы, но дурость в их число не входит. Теперь это эликсиры Арны. Я осушил флакон и лег обратно на кровать. Где одеяло? Глупо, как все глупо получилось с Алианой! Арна скользнула ко мне под одеяло и прижалась к моей спине.

Просмотров: 2