Цитата #110 из книги «Фламандская доска»

— Ну, так теперь знаешь. — И Альваро сосредоточил свое внимание на трубке, которая, похоже, почти погасла. Хулия искоса смотрела на него. Она знала этого человека — пусть даже когда-то в прошлом — слишком хорошо, чтобы не почувствовать, что он чем-то обеспокоен. Чем-то важным, о чем не решается заговорить вслух.

Просмотров: 6

Фламандская доска

Фламандская доска

Еще цитаты из книги «Фламандская доска»

— У вас есть на это причины. Какой бы ожесточенной ни была игра, любой шахматист всегда знает, что крови в этой битве не прольется. В конце концов, думает он в утешение себе, это всего лишь игра… Но в вашем случае все обстоит иначе.

Просмотров: 1

На лице Муньоса опять появилась прежняя полуулыбка.

Просмотров: 6

Воцарилось неловкое молчание, в течение которого Муньос пристально смотрел на антиквара.

Просмотров: 6

— Что значит: слон берет пешку? Скользящие по машине отсветы уличных огней на секунду озарили хмурое лицо шахматиста.

Просмотров: 8

…В огненном просвете он увидел что-то нестерпимо страшное, он понял ужас шахматных бездн…

Просмотров: 8