— «Закат Фелварда», — сказал я с почти запредельным уважением. — Не все знают эту пьесу.
Я медленно посмотрел на свои руки, кровоточащие там, где осколки дерева прошили кожу.
Хемме бросил на меня свирепый взгляд и ничего не ответил.
— На драб далеко не уедешь… — сказала она, бросив взгляд на стойку.
— Оставь свои фокусы для зевак с деньгами, Арл, — отрезал Бен, в его голосе явственно звучало раздражение. — Ты слишком хороший актер, но я-то прекрасно знаю, когда меня считают сумасшедшим.
Я посмотрел на две пары дверей, ведущих из зала; надпись на одной гласила: «Книги», на другой: «Хранилище». Маленькая дверь позади стола была подписана: «Только хранисты».