Селитос обратил на Ланре силу своего взгляда и понял все. История Ланре, словно темный гобелен, развернулась в воздухе вокруг его расплывчатого силуэта.
— Я принес тебе немного хлеба. — Я передал ей буханку бурого ячменного хлеба, завернутого в кусок салфетки. — И бутылку воды.
— Это также хороший пример силы, которой повелевает умелый симпатист. Вообразите, что бы случилось, если бы мне вздумалось бросить куклу в огонь? — Я задержал ее над жаровней.
Он улыбнулся, и сеть морщин, рассекавших лицо, вплелась в эту улыбку.
Я покачал головой и изобразил суровую улыбку.
— Они могут подождать, пока я закончу. — Я отгрыз еще немного мяса.