– А ничего, – ответил он хладнокровно. – Слово за слово… В общем, поговорили. Дискуссия, уж простите за умное и непонятное вам слово.
Герцог Боэмунд Фонтенийский снова покосился с ухмылкой на мою корону. Веселье в глазах разгоралось все ярче.
– Для начала, – сказал я, – установить заградительные пошлины. Мы должны защищать отечественного производителя. Теперь земли сэра Сулливана…
– Проверки, – уточнил один, – но ты что-то слишком быстро все понял и увидел… А ну-ка ближе к костру!. И учти, кроме того, с арбалетом, ты на прицеле еще у двух скрытых…
– Барон Фортескью, – напомнил сэр Альвар, – подданный короля. И, думаю, сам барон Фортескью этого не отрицает.
Он уловил мой кивок, выдернул себя из объятий тесного кресла довольно бодро. Я смотрел придирчиво, как это прожорливое чудовище ухитряется жрать в три горла и пить целыми бочонками, но если животу раздуваться не дает стальной панцирь, то как ухитряется не хмелеть, уму непостижимо.