Цитата #166 из книги «Академия вампиров. Книга 1. Охотники и жертвы»

Кто-то фыркнул, кто-то захихикал, разрушив тягостное молчание, а Мейсон Эшфорд вышел из остолбенения и одарил меня кривой улыбкой. С торчащими рыжими волосами и редкими веснушками, он выглядел симпатичным парнем, хотя и не слишком сексапильным. Один из самых забавных парней, которых я знала. В прежние времена мы были хорошими друзьями.

Просмотров: 4

Академия вампиров. Книга 1. Охотники и жертвы

Академия вампиров. Книга 1. Охотники и жертвы

Еще цитаты из книги «Академия вампиров. Книга 1. Охотники и жертвы»

— Думаю, они хотели меня трансформировать, когда я стану чуть постарше. Однако тетя Таша не отдала меня. Они пытались уговорить ее, а когда она перестала их слушать, попробовали захватить силой. Она боролась с ними и действительно серьезно пострадала, когда ворвались стражи. — Он перевел взгляд на меня и невесело улыбнулся. — Армия смерти, как я уже говорил. Ты и сейчас не в своем уме, Роза, но если в итоге станешь такой же, как все они, то сможешь причинить очень серьезный вред. Даже я не стал бы связываться с тобой.

Просмотров: 3

Наконец возникло ощущение, что она уже может меня услышать, и я окликнула ее, надеясь, что она остановится или хотя бы обернется. Вместо этого мне ответили завывания и собачий лай.

Просмотров: 2

— Могу я предположить, судя по вашей реакции, что слово «развлекались» несет в себе некий новый, я бы сказал, чувственный оттенок по сравнению с тем, как это было во времена моей молодости?

Просмотров: 2

Она улыбнулась в ответ, избегая моего взгляда.

Просмотров: 7

Я пересказала Лиссе разговор с госпожой Кармак, изложила свою теорию о специализации во всех четырех стихиях. Я также сообщила ей замечание госпожи Кармак о том, как, используя сразу несколько стихий, можно сгореть.

Просмотров: 7