Цитата #162 из книги «Гарри Поттер и Орден Феникса»

— Я тебе покажу скрытность! — закричала миссис Фигг. — Дементоры, понятно тебе, никчемный ворюга и лоботряс!

Просмотров: 4

Гарри Поттер и Орден Феникса

Гарри Поттер и Орден Феникса

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Орден Феникса»

— Да, — сказал Фред и, окунув булочку в суп, сунул в рот и проглотил целиком.

Просмотров: 7

— Не знаешь, в завтрашнем «Ежедневном пророке» будет что-нибудь о Дамблдоре? Брат Рона Перси пишет, что да.

Просмотров: 4

Громыхая и покачиваясь, кареты цепочкой двигались по дороге. Когда их экипаж между двумя высокими колоннами, увенчанными фигурами крылатых вепрей, въезжал на территорию школы, Гарри прильнул к окну, надеясь увидеть огонек в хижине Хагрида на краю Запретного леса. Но на всей территории было совершенно темно. Замок Хогвартс между тем нависал все ближе — могучая громада башен, угольно-черная на фоне темного неба. Яркими прямоугольниками в ней там и сям светились окна.

Просмотров: 7

Они заняли последний свободный столик возле запотевшего окна. В каком-нибудь шаге от них сидел с хорошенькой блондинкой Роджер Дэвис, капитан когтевранской команды по квиддичу. Они держались за руки. При виде их Гарри почувствовал себя неловко, тем более когда, оглядевшись кругом, увидел, что все кафе занято только парочками — и все держатся за руки. Может быть, и Чжоу ждет, чтобы он взял ее за руку?

Просмотров: 6

— Я видел... я вспомнил, — задыхаясь, ответил Гарри. — Теперь я понял...

Просмотров: 1