Холмс задумался, и вдруг лукавая усмешка появилась у него на лице.
– Совсем как в доброе старое время. Пожалуй, мы еще успеем немного закусить перед уходом… Ну, а теперь насчет этой самой пропасти. Мне было не так уж трудно выбраться из нее по той простой причине, что я никогда в ней не был.
Шерлок Холмс слушал отчет об этих необычайных событиях, закрыв глаза и соединив кончики пальцев.
– Ну да, именно это я и хотел сказать, – улыбнулся своей загадочной улыбкой Холмс.
– Мне, вероятно, придется побывать в Холдернесс-холле, – сказал Холмс. – А сейчас, сэр, я только хотел бы знать, как вы объясняете таинственное исчезновение вашего сына.
– В Норвуде, хотели вы сказать, – поправил Лестрейд.