— Не верите? — прорычал он угрожающе, вставая. — Василина, — он двинулся к ней, замер, судорожно вздохнул, снова двинулся, теперь обходя по кругу. — Василина. Я едва контролирую себя. Я слышу, как бьется ваше сердце. Я чувствую ваш запах, и он сводит меня с ума. Запах крови. — Василина смутилась. — Меня тянет к ней, так, что темнеет в глазах. Я боюсь…боюсь сорваться. Прямо сейчас.
С оживленного центрального проспекта, где, несмотря на поздний час, машин было много, а света еще больше, мы свернули в тихий проулок. Еще несколько поворотов и пять минут поездки— и мужчина кивнул влево.
— Приветствую уважаемое собрание, — голос у старика остался мощным, его было слышно во всех уголках Чаши Совета без усиления. — Прежде чем я начну говорить, вы обязаны подписать заговоренные копии соглашения о неразглашении информации, которые сейчас появятся перед вами.
Он снова смотрел на нее, и взгляд этот совершенно точно был не ледяным.
В этой близости, во влажном дыхании и стонах, в исцарапанной спине, отлетающих с рубашки пуговицах и порванном платье, во влажных шлепках и болезненных поцелуях не было ничего нежного или заботливого, они пользовали друг друга, как животные, рыча, кусаясь и царапаясь, и стараясь не потерять ритм, затягивающий их под цунами наслаждения. И взрыв был невероятно острый, горько-сладкий, как и вся любовь начальника разведуправления к своей королеве.
— Спасибо вам за гостеприимство и помощь, лорд Кембритч. Мы в течение часа уедем. Прошу вас, не провожайте нас. Достаточно мы причинили вам хлопот.