– Но зачем для этого нужно вставать? – удивленно приподняла левую бровь ди Мэнс. И, небрежно взмахнув рукой, сказала: – Сейчас я пришлю слугу порасторопней, и он сделает все, что тебе нужно, в лучшем виде.
– Не смешно! – буркнула девушка, явно досадуя на свой испуг.
Бес исчез. А у меня тотчас же странное ощущение возникло – словно я доспех на себя нацепил. Невидимый. И плотно-плотно облегающий тело. Как вторая кожа.
Выпив сколько-то целебного снадобья из поданной посудины, я почувствовал себя достаточно хорошо для того, чтоб подняться и выйти из шатра на солнышко. Невероятная слабость-то враз из тела ушла. Да и взбодрило меня неслабо неведомое питье. А я еще усугубил эффект, поглотив толику стихиальной энергии из накопителя на наруче.
– Не на что там смотреть, – досадливо поморщился серомундирник. – Ральф ди Марсио – профессиональный бретер, впервые взявший в руки шпагу, наверное, лет в шесть. – И задал закономерный вопрос: – А вы когда?
Отобедав, я вернул себе доброе расположение духа. И, погладив себя по сытому брюху, насвистывая, прогулялся до близлежащего ручья. Где умылся. А затем вернулся, чувствуя себя совсем уж замечательно. По лагерю покрутился, занятие себе ища. И в итоге присоединился к ди Мэнс, расположившейся в тенечке у развалин бастиона с фолиантом Ушедших в руках. Правда, усесться мне, в отличие от леди, пришлось на обычный камень, а не на раскладной стульчик, да и книга моя не столь внушительно выглядела – размером она куда поменьше, да и переплет ее из обычного, а не лунного серебра. Ну такую вот мне и бесу удалось отыскать позапрошлой ночью, когда мы подбирали что-нибудь более-менее подходящее для предстоящего изучения письменности Ушедших.