Я, в первый миг не поверив своим ушам, удивленно уставился на нее. А затем медленно кивнул: – Хоро… – И, запнувшись, сказал то, что хотел, чуть иначе – осторожно, словно пробуя девичье имя на вкус, произнеся вслух: – Хорошо, Кейтлин. – И на моем лице сама собой расплылась глупая улыбка.
«Не, что ни говори, а ди Мэнс буквально напрашивается на принятие в отношении нее самых кардинальных воспитательных мер».
– Стайни, нужно немедля послать кого-то в ближайший крупный город, хотя бы в тот же Нотрейм, и привезти оттуда печатные станки и умеющих обращаться с ними мастеров. А пока нанять писцов для переписки самых ценных экземпляров из библиотеки Ушедших, – озабоченно проговорила усаживающаяся за стол Кейтлин.
– Ага! – радостно известил я ее, продолжая лопать бутерброды, быстренько состряпанные мной из прихваченных с собой ветчины, серого хлеба и домашнего сыра.
Жидкий огонь, едва на мостовую упав, сразу взметнулся ввысь белым пламенем, достигшим уровня окон второго этажа. И я очутился прямо в полыхающем горниле чудовищной печи. Практически ничего не соображающий от боли, слепой… И вдобавок куда-то бегущий…