– Как только сэру Кэрридану доставят из столицы его новый доспех, – покосившись на меня, ответила ди Мэнс. И обвела всех собравшихся в кабинете взглядом. – Думаю, вам хватит времени, чтобы подготовить все к отбытию на охоту.
«Ну что, поглядим, что тут нам такое занятное – недорогое, но весьма ценное – леди Каталина преподнесла?» – подмигнул я бесу, беря в руки увесистый подарочек. И, завалившись с ним на постель, принялся возиться, развязывать стягивающую его бечеву.
Девушки переглянулись, торжествующе глазками блеснув. А затем…
«Ладно, пусть будет полмесяца», – видя, что я не спешу соглашаться, торопливо сделал новое предложение этот наглый проходимец.
– Ничего действительно интересного нет, – с досадой сказала демоница, распотрошив сундучок. – Наверное, трофеи, взятые с какого-то младшего прислужника темных.
Вернувшись в скором времени в лагерь, мы немедля отправили в Римхол с посланием отцу-предстоятелю трех человек верхом. А затем занялись тем, зачем, собственно, и прибыли – драконом, погребенным под расколовшейся в результате падения на нее огненного метеора скалой.