— Ты же сама вчера в «гарем» к Юто записалась… знаешь ли. И даже зарплату, в отличии от умных людей, не попросила. Будешь, значит, младшей женой.
— Хорошо, — крикнул я в небо, — иду! Как меня слышно?
Ямомото и Минако, фамилиями не вышедшие, матерились вслух и громко, но продолжали тянуть и тянуть лямку. Архивные коробки с бумагами (а потому, что электронные носители положено дублировать в твёрдой копии — по инструкции в трёх экземплярах) башнями вырастали в общей комнате «мистического» отдела, а потом лично разносились и раздавались под роспись (не дай ками какой урод перепутает коробки, и что-то вместо полицейского архива уедет, скажем, в городской). Минако, маленькая и хрупкая, вынуждена была ещё и помогать себе магией, иначе по три коробки за раз не унести — и хоть бы одна сволочь предложила помощь! Сволочи глазели, уступали дорогу, предупредительно вызывали лифт и сочувствующе улыбались. И молчали. У японских служащих свои традиции, и «месть» за пренебрежительное отношение в течении нескольких лет, вслед за начотдела изливаемое на «голоногих», таки осуществилась. Мелочно? Зато приятно! Минако так задолбалась, что неплохую по меркам слабосильных «мусорщиков» ауру заметила только тогда, когда буквально столкнулась с магом-комитетчиком в дверях. Сил, чтобы вежливо извиниться, у девушки уже не нашлось, и Суговара Коуджи услышал в свой адрес что-то вроде «прошупроститьходюттутвсякиебурбурбур»…
Помотав головой, Иширо разогнал стаей кружившие мысли — в конце улицы был виден искомый дом. Серо-белый, похожий на соседние дома, как брат. Света в окнах не было. Иширо очень хотелось сразу подойти к калитке, посмотреть, всё ли в порядке? Всё-таки один дома… Но, нельзя. Вместо этого, инспектор позвонил в селектор у уличной калитки первого по улице дома. Подождал, никто не ответил. Он перешёл к следующей, потом пересёк проезжую часть и позвонил в дом напротив. Вежливо улыбнулся молодой мамаше с карапузом на руках, представился социальными инспектором (чистая правда), состроил соответствующее выражение лица. Говорить заученные фразы так, что бы они звучали как искренние — талант и много практики. Женщина достаточно быстро пригласила его в дом, поставила традиционный стакан с чаем, многословно и подробно отвечала на вопросы о детских площадках и наличии свежего молока в шаговой доступности, а Иширо обшаривал своим слабосильным заклятием поиска окрестности дома. Пусто. Магический вакуум. При этом слушать он не переставал и даже пометил несколько найденных мамашей недоделок в детском комплексе у парка. Иширо никогда не забывал передать информацию куда следует, а потом проследить, чтобы инстанции отработали. За это и за умение говорить, его всегда отправляли на «дальние» выезды, в частный сектор вдали от высоток центра города. Кто скажет — задвигали, а соц-инспектор радовался. Нет, не заметила мамаша и её подружки ни странных силуэтов, ни исчезающих либо появляющихся незнакомцев. Юто-кун с конца улицы? Да, жалко парня, говорят, родственники дальние за ним следят, а так крутится вокруг него девчонка-егоза младшая Кузаки. Не иначе, как присмотрела себе жениха, заранее, хи-хи. Да нет, не такой уж и мрачный, видно, успокоился и пережил. Да что вы, какое беспокойство, я, наоборот рада, что вы «наш» инспектор! Ещё заходите!
— Сегодня убили ещё троих. — Мизучи смотрела мимо приятеля-босса. Маленькая девочка, верхом на еловой ветви. Такая хрупкая и беззащитная… если не уметь видеть ауру могучей силы вокруг её тела.